Lorsque l’on commence à apprendre l’anglais, on apprend généralement à décrire une image, des choses, une personne, etc. Pour cela, il est important d’apprendre les adjectifs qualificatifs en anglais. Mais pour enrichir et améliorer nos propos, on peut se tourner vers d’autres procédés, comme celui de la comparaison. Le superlatif permet de distinguer un élément par rapport à d’autres éléments, de souligner la supériorité (le plus : the most) ou l’infériorité (le moins : the least). Si en français la règle de grammaire est assez simple, en anglais, la liste des exceptions peut parfois donner le tournis. Découvrez notre leçon de grammaire pour employer le superlatif en anglais !
Démarrez votre essai gratuit
Qu’est-ce que le superlatif en anglais ?
En anglais (comme en français), le superlatif est une façon de comparer un élément (une personne, une chose, un objet ou un lieu, par exemple) à d’autres éléments. En anglais, il est précédé par l’article défini the. Selon la longueur de l’adjectif, il sera formé différemment. Il faudra donc compter les syllabes.
Ex. : The President of the United States of America is the most powerful man in the world. (Le président des États-Unis d’Amérique est l’homme le plus puissant du monde. )
Ex. : This colour is the least messy. (Cette couleur est la moins salissante.)
Ex. : The black trousers are the cheapest of all those you have chosen. (Le pantalon noir est le moins cher de tous ceux que tu as choisis.)
Ex. : My bedroom is the biggest room in the house. (Ma chambre est la pièce la plus grande de la maison.)
Le superlatif de supériorité
En français, on forme le superlatif de supériorité en utilisant « le plus » + un adjectif. Il varie en genre et en nombre.
Ex. : Le chien est l’ami le plus fidèle de l’homme.
En anglais, on forme le superlatif de supériorité en fonction de la longueur de l’adjectif. Il est invariable en genre et en nombre :
- Avec un adjectif court (une syllabe) : the + adjectif + –est
Ex. : This size is the smallest we have. (Cette taille est la plus petite que nous ayons.)
- Avec un adjectif long (plus d’une syllabe) : the most + adjectif
Ex. : I bought the most expensive ring in the shop. (J’ai acheté la bague la plus chère du magasin.)
Superlatif d’infériorité
En français, on forme le superlatif d’infériorité en utilisant « le moins » + un adjectif. Il varie en genre et en nombre.
Ex. : Le « z » est la lettre la moins utilisée de la langue française.
En anglais, on forme le superlatif d’infériorité en combinant the least + un adjectif, quelle que soit la longueur de ce dernier :
Ex. To make your suitcase close, remove the least useful clothes. (Pour que ta valise puisse fermer, enlève les vêtements les moins utiles.)
Complément de superlatif
La préposition qui suit le superlatif dépend du type de complément qu’elle introduit :
- Un lieu → in
Ex. : This pen is the most beautiful in my pencil case. (Ce stylo est le plus beau de ma trousse.)
- Autres cas → of
Ex. : This pen is the most beautiful of all. (Ce stylo est le plus beau de tous. )
Phrase négative avec un superlatif anglais
Pour faire une phrase négative avec un superlatif anglais, il suffit d’ajouter not juste après le verbe :
Ex. : The turtle won, although it was not the fastest. (La tortue a gagné, pourtant ce n’était pas la plus rapide.)
Quels sont les superlatifs irréguliers en anglais ?
Les adjectifs qui se terminent par -y
Il faut savoir que les adjectifs finissant par -y sont généralement classés dans la catégorie des adjectifs “courts”. Si l’on suit la règle générale énoncée ci-dessus, il faut donc construire le superlatif de supériorité en utilisant l’article défini the + adjectif + –est.
De plus, les adjectifs finissant en -y modifient légèrement leur orthographe : leur “y” devient un “i”.
Ex. : Pretty → the prettiest (joli.e)
Happy → the happiest (heureux.se)
Messy → the messiest (mal rangé/désordonné.e)
Crazy → the craziest (fou/folle)
Funny → the funniest (drôle)
Les adjectifs qui se terminent par -le et -ow
Les adjectifs qui finissent par –le et -ow sont également considérés comme des adjectifs courts et construisent donc leur superlatif selon le même procédé que ces derniers : the + adjectif + –est en ajoutant un i avant le suffixe du superlatif :
Ex. : Gentle → the gentliest (gentil.le/doux.ce)
Simple → the simpliest (simple)
Noble → the nobliest (noble)
Feeble → the feebliest (faible)
Ex. : Narrow → the narrowiest (étroit.e)
Hollow → the hollowiest (creux.se)
Shallow → the shallowiest (peu profond.e / superficiel.le)
Les adjectifs d’une syllabe qui se terminent par -e
Si l’adjectif se termine déjà par un -e, on n’ajoute que le suffixe “-st” :
Ex. : Nice → the nicest (sympa)
Strange → the strangest (bizarre)
Consonne finale double
Pour les adjectifs courts s’écrivant sous la forme d’une consonne + une voyelle + une consonne, il faut doubler la consonne finale et ajouter -est pour construire le superlatif :
Ex. : Hot → the hottest (chaud.e)
Fat → the fattest (gros.se)
Big → the biggest (gros.se/grand.e)
Wet → the wettest (mouillé.e)
Thin → the thinnest (mince) (th est considéré comme une consonne)
Exceptions courantes
Certains adjectifs et adverbes très usuels ont des formes complètement irrégulières :
Ex. : Good, well → the best (bon, bien → le meilleur, le mieux)
Bad → the worst (mauvais, mal → le pire)
Far → the farthest / the furthest (plus usuel) (loin → le plus loin)
Résumé de la leçon sur le superlatif anglais
- On utilise le superlatif pour comparer un élément par rapport à d’autres éléments.
- Il y a deux types de superlatifs : le superlatif de supériorité et d’infériorité
- Pour former le superlatif de supériorité, il faut distinguer les adjectifs courts et longs.
- Pour construire le superlatif d’infériorité, on utilise the least + adjectif quelle que soit la longueur de l’adjectif.
- Les adjectifs s’écrivant avec une consonne + une voyelle + une consonne, doublent leur consonne finale pour former le superlatif.
- Certains superlatifs (assez courants) ont une forme complètement irrégulière.
Démarrez votre essai gratuit
Audrey est professeure de français et professeure des écoles depuis plus de 10 ans maintenant, et une addict au fromage depuis toujours. Elle vient de l’ouest de la France, et après avoir vécu 2 ans en Espagne et 4 ans à Oxford en Angleterre, elle a posé ses valises au cœur de l’Auvergne, pays du fromage, du rugby, des pneus Michelin et d’anciens volcans (le premier de la liste étant son préféré). Elle parle français, espagnol et anglais et elle n’a pas l’intention de s’arrêter là ! Pour en savoir plus sur elle, rendez-vous sur son site web et LinkedIn.