Comment écrire la parfaite lettre de motivation en anglais

Comment écrire la parfaite lettre de motivation en anglais

Par Lingoda Team
March 17, 2016

Apprendre l’anglais, c’est aussi s’offrir la possibilité de pouvoir travailler dans n’importe quel pays ou entreprise anglophone. Néanmoins, envoyer une candidature nécessite avant tout d’écrire une lettre de motivation, laquelle nécessite un certain vocabulaire, ainsi qu’une bonne maîtrise des règles d’écriture et de structure d’une lettre.

Maîtriser les tenants et aboutissants de l’écriture d’une lettre de motivation vous permettra d’accroître vos perspectives en termes d’emploi, mais également vos capacités d’écriture. Afin de vous aider à écrire la lettre parfaite, nous avons décomposé les différentes parties qui la composent et joint nos conseils sur les choses à inclure, le vocabulaire à utiliser, ainsi que les erreurs à ne pas commettre !

En-tête de page

En haut de la feuille, il est important d’indiquer vos noms, adresse, numéro de téléphone et adresse mail, ainsi que la date et l’adresse du destinataire. Il est important de les indiquer dans cet ordre pour que les informations sur la manière dont on peut vous contacter apparaissent en premier lieu, généralement en haut à gauche ou à droite de la feuille.

En écrivant la date, faites attention à la manière dont vous l’écrivez : adaptez-vous au format du pays où vous écrivez. Au Royaume-Uni par exemple, on écrira la date au format : jour/mois/année, tandis qu’au Etats-Unis et au Canada, on optera pour la formule suivante : mois/jour/année. Le résultat sera « 01 April 2016 » si vous êtes au Royaume-Uni, et « April 01, 2016 » aux Etats-Unis. Conseil : Pour plus de clarté, écrivez le mois en toutes lettres, et non en chiffres (par exemple 01/04/16).

Enfin, l’en-tête de votre lettre de motivation doit contenir l’adresse de votre destinataire dans son entièreté, avec le nom de la personne à qui vous vous adressez ainsi que son rôle (si vous le connaissez).

Saluer votre destinataire

La prochaine étape de votre lettre sera de saluer votre destinataire de manière formelle. En anglais, la manière dont vous vous adressez à une personne dépendra de qui elle est, et de ce que vous savez d’elle, ce qui rend cette partie quelque peu risquée. De manière générale, si vous en êtes sûr, adressez-vous à cette personne par son titre ou sa position, suivi de son nom complet.

La plupart du temps, utilisez Mr(.) pour vous adresser à un homme, Ms(.) pour vous adresser à une femme, ou encore Mrs(.), si vous avez la certitude que cette femme est mariée. Selon leur position, certaines personnes préfèreront être appelées Dr(.), ou encore Sir, même si cela est moins commun.

Si votre lettre s’adresse à un homme appelé John Smith, votre lettre commencera par “Dear Mr. John Smith,” aux Etats-Unis, ou “Dear Mr John Smith” au Royaume-Uni. Si elle s’adresse à une femme mariée appelée Jane Doe, vous écrirez alors “Dear Mrs. Jane Doe,” aux Etats-Unis, ou “Dear Mrs Jane Doe” au Royaume-Uni.

S’il est important de savoir à qui s’adresser lorsqu’on écrit une lettre de motivation, il n’est pas toujours possible de savoir qui lira la lettre. Dans ce cas, l’utilisation d’un terme plus générique sera nécessaire. L’option la plus communément utilisée est “Dear Sir or Madam” (en français « Monsieur, Madame, »). En anglais américain, cette phrase est suivie d’une virgule, que l’on n’utilisera pas au Royaume-Uni.

anglais

Corps de texte

Après avoir correctement salué la personne à qui vous souhaitez vous adresser, il est temps de rentrer dans le vif du sujet, à savoir la lettre en elle-même. Les premières phrases de cette lettre seront décisives. Pour ce faire, elles doivent faire référence au poste auquel vous postulez et exposer la raison pour laquelle vous avez choisi cette entreprise. Conseil : Soyez concis, et allez droit au but !

Avant d’écrire la lettre, il est important de vous renseigner sur l’entreprise et de lister des choses qui vous plaisent chez elle afin de pouvoir exposer précisément les raisons qui vous ont poussé à postuler à cet endroit précis.

La prochaine étape de votre lettre sera d’exposer clairement vos qualifications, et les raisons pour lesquelles vous êtres le candidat parfait pour ce job. Mettez l’accent sur vos expériences professionnelles, les études que vous avez suivies, et les qualités qui font que vous êtes fait pour ce poste. Encore une fois, soyez le plus concis possible : le but de cette partie n’est pas de s’étaler, mais bien de mettre en avant ce que vous pouvez offrir à l’entreprise, et en quoi vous correspondez parfaitement au poste proposé.

Si l’anglais n’est pas votre langue maternelle, utilisez la troisième partie de la lettre pour mettre en avant le fait que vous parlez plusieurs langues, si celles-ci sont justifiables par des diplômes, et confirmer votre éligibilité à travailler dans le pays. Si vous postulez pour un poste à l’étranger, pensez à préciser si vous possédez un visa, et comment vous l’avez obtenu.

De manière générale, chaque phrase de votre lettre de motivation doit avoir une utilité particulière : évitez au maximum les mots et phrases qui ne sont pas nécessaires. Evitez également de retaper l’entièreté de votre CV, mais concentrez-vous sur les points à mettre en avant. Conseil : Concluez cette partie d’un appel à l’action, et demandez au recruteur de vous contacter !

Les salutations

La partie la plus importante étant conclue, il est maintenant temps de saluer votre destinataire. Aux Etats-Unis, la conclusion la plus commune pour ce type de lettre est “Sincerely” (« Cordialement »), alors qu’au Royaume-Uni, on choisira “Yours sincerely », avant de passer quatre ou cinq lignes pour signer de son nom.

Si vous avez commencé votre lettre par “Dear Sir or Madam” parce que vous ne saviez pas exactement à qui vous adresser, nous vous conseillons d’utiliser “Yours faithfully” au lieu des options indiquées précédemment. Evitez à tout prix les formules comme “Kind regards », qui sont plus informelles et plus appropriées à une lettre à un ami qu’à un potentiel employeur.

Contrairement à un CV, et même si vous avez commencé votre lettre par vous présenter, votre lettre de motivation doit être signée (à moins que vous ne l’envoyiez via un formulaire en ligne). Signez la lettre de votre nom complet, après avoir laissé un espace de quatre ou cinq lignes.

anglais

Conseils bonus

Certains mots et certaines phrases sont propres au domaine de la lettre de motivation. De ce fait, il est important de se familiariser avec eux autant que possible. Il est important par exemple de préciser que vous joignez votre CV à la lettre de motivation. Comme en France, on utilise le terme CV (“curriculum vitae ») au Royaume-Uni, alors qu’aux Etats-Unis ou au Canada, on préfèrera le terme « resume ».

Pour y faire référence et préciser que votre CV est joint à la lettre de motivation vous pouvez, dans votre corps de texte, dire “As you will see from my enclosed CV, ____” (« Comme vous le verrez dans mon CV ci-joint, ___ »), ou encore “By reading my attached résumé you will notice ____” (« En lisant mon CV joint à cette lettre, vous verrez que ___ »). De manière générale, vous pouvez simplement dire “Please find my CV attached” (« Veuillez trouver ci-joint mon CV. »).

Dernier point, mais pas des moindres, prenez soin de faire attention à l’endroit où l’entreprise est implantée, et d’utiliser leur manière de parler. Par exemple, si l’entreprise est basée au Royaume-Uni, il faudra dire que vous voulez travailler pour leur “organisation”, tandis qu’au Etats-Unis ou au Canada, il vous faudra écrire ce mot en utilisant son orthographe américain, à savoir remplacer le ’s’ par un ‘z’ (“organization”).

Afin de savoir quels pays utilisent l’anglais américain et quels pays utilisent l’anglais british, il est important de se renseigner avant d’écrire votre lettre. Des pays comme l’Afrique du Sud ou l’Ireland utilisent l’anglais du Royaume-Uni, lors que le Canada utilise l’anglais américain. L’Australie et la Nouvelle Zélande, quand à eux, parlent un mélange des deux, même s’ils ont plus en commun avec l’anglais américain.