Les 8 meilleurs virelangues en français

Les 8 meilleurs virelangues en français

Par Audrey Sivadier
Mis à jour le 27.02.2023

Les virelangues sont ces petites phrases qui ne veulent souvent rien dire, mais qui sont très difficiles à prononcer. Nous les connaissons par cœur, ils font partie de notre culture. Mais ils nous posent toujours autant de problèmes, même s’ils sont dans notre langue maternelle. Si vous aimez apprendre une langue tout en vous amusant, faisons un tour des virelangues français les plus difficiles !

  1. Les chaussettes de l’archiduchesse
  2. Un chasseur
  3. Panier – Piano
  4. Je veux et j’exige d’exquises excuses !
  5. Trois tortues trottaient sur trois toits très étroits
  6. Je suis passé chez Sosh
  7. Qui sont ces serpents qui sifflent sur vos têtes ?
  8. L’abeille coule

Apprenez une langue à votre rythme


1. Les chaussettes de l’archiduchesse

« Chaussette » est un mot très banal en français, communément utilisé. Mais il est composé de deux sons très proches le /ch/ et le /s/, deux sons qui existent en anglais par exemple (le « sh » de « shoe » et le /s/ de « sorry »).

Pour s’entraîner à bien les articuler, ou pour s’amuser, vous pouvez essayer :

« Les chaussettes de l’Archiduchesse sont-elles sèches ? Archisèches ! »

2. Un chasseur

Maintenant que vous êtes bien échauffés, passons à un virelangue qui utilise les mêmes sons, mais où ils sont plus rapprochés et entrecroisés.

« Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien. »

Votre écran est désormais plein de salive ? C’est normal !

3. Panier – Piano

Ces deux mots n’ont rien à voir entre eux. Pourtant, si vous les répétez rapidement, ils vont inévitablement se mélanger. Essayez !

Les sons /gn/ et /y/ sont deux sons très proches où seule la position de la langue change légèrement. C’est pour cela que mis l’un à côté de l’autre, ils demandent une belle gymnastique buccale !

4. Je veux et j’exige d’exquises excuses !

Plus difficile à dire que « excuse-toi ! », mais aussi plus soutenu. Cette phrase est compliquée à prononcer car elle s’appuie sur l’articulation des sons /j/ et /z/.

En plus de sons compliqués, la personne qui la prononce ne doit pas oublier de faire « la liaison » entre certains mots. Le français associe, entre certains mots, la dernière lettre d’un mot (une consonne) avec le début d’un autre (une voyelle). Il faut imaginer de petits ponts entre ces mots :

« Je veux_et j’exige d’exquises_excuses. »
/z/ /z/

Apprenez une langue à votre rythme

5. Trois tortues trottaient sur trois toits très étroits

L’association d’un son dental comme le /t/ avec le son guttural /R/, très caractéristique du français, provoque un vrai cauchemar pour les apprenants. Tentez votre chance avec ce virelangue de tortues, un peu ninjas sur les bords.

6. Je suis passé chez Sosh

Une campagne de publicité pour un opérateur téléphonique s’est bien amusée avec les virelangues. C’est un coup marketing qui a très bien marché, puisque les Français, qui aiment s’amuser avec les mots, se lançaient le défi de le dire rapidement, même en soirée avec des amis.

7. Qui sont ces serpents qui sifflent sur vos têtes ?

C’est un des virelangues les plus chics de la langue française. Certains comédiens l’utilisent avant d’entrer en scène, pour travailler le son /s/. Il est extrait de la pièce de théâtre Andromaque écrit par Jean Racine en 1667. Il est basé sur une figure de style (l’allitération) qui répète un son consonantique et qui lie la forme (le son /s/) et le fond (le bruit d’un serpent). Une prouesse littéraire très délicate !

8. L’abeille coule

Attention, celui-ci est interdit aux moins de 18 ans ! Beaucoup moins chic que le précédent, ce virelangue est même complètement vulgaire ! Il fonctionne de la même manière que « panier-piano », il faut le répéter plusieurs fois pour que finalement notre langue fourche et se transforme en… « la belle couille » (the nice bollock).

Il fait partie de la catégorie des contrepèteries dont les Français raffolent. C’est un jeu de mots, où il faut inverser des syllabes ou des lettres pour créer une phrase souvent vulgaire… Les écrivains Rabelais, Balzac et même Victor Hugo en ont utilisé dans leurs œuvres. L’ancienne Ministre de la Culture, Roselyne Bachelot, les adore et en glisse régulièrement en conseil des ministres.

Alors pourquoi pas vous ?

Apprenez une langue à votre rythme


Audrey est professeure de français et professeure des écoles depuis plus de 10 ans maintenant, et une addict au fromage depuis toujours. Elle vient de l’ouest de la France, et après avoir vécu 2 ans en Espagne et 4 ans à Oxford en Angleterre, elle a posé ses valises au cœur de l’Auvergne, pays du fromage, du rugby, des pneus Michelin et d’anciens volcans (le premier de la liste étant son préféré). Elle parle français, espagnol et anglais et elle n’a pas l’intention de s’arrêter là ! Pour en savoir plus sur elle, rendez-vous sur son site web et LinkedIn.

Articles similaires