Erreurs typiques avec les prépositions en français

par Audrey Sivadier
November 25, 2020
Erreurs typiques avec les prépositions en français

Les prépositions en français , ce sont ces tout petits mots que l’on utilise pour donner des informations supplémentaires sur le temps, le lieu, le moyen… On les aborde dès le début de notre apprentissage linguistique et puis ça se complexifie petit à petit. Voici quelques conseils pour ne plus faire d’erreurs avec les prépositions en français  !

Prépositions pour se situer dans l’espace

a Chambre à Arles, by Vincent van Gogh, from C2RMF.jpg

La Chambre de Vincent van Gogh à Arles, 1889

Parce les langues sont toutes différentes, même les plus proches (comme les langues latines ou germaniques), il existera toujours des perspectives différentes, des façons de voir les choses différemment. C’est le cas des prépositions de lieu. 

Pour décrire le tableau de Van Gogh intitulé « La chambre à coucher », vous pourrez dire :

La chaise est sous la fenêtre. (under) La chaise est devant la porte. (in front of)

Le verre est sur la table. (on) Le chapeau est derrière le lit. (behind)

Le livre est dans le tiroir. (in)

Pour les notions de latéralité et de distance, il y a des prépositions supplémentaires à ajouter :

Le lit est à droite. La table est à gauche. La chaise est à côté de la table. Le miroir est près de la fenêtre. La fenêtre est loin de la porte.

*Erreur commune avec les personnes*

La préposition « chez » s’emploie seulement avec les personnes. Elle vient du latin « casa » qui signifie « maison ».

  • Je rentre chez moi.
  • Il va chez le docteur. (chez le coiffeur, chez le fromager…) Ça, c’est une erreur typique des Français : certains disent « au », mais il faut dire « chez ». 

Prépositions pour les pays 

Encore un casse-tête bien connu des débutants qui apprennent le français. Quelles prépositions utiliser avec les pays ? En français, chaque pays à un genre. Cela signifie que les pays sont soit féminins soit masculins. Comment le savoir ? Il faut regarder comment termine le mot :

  • Les pays qui se terminent par un « e » sont féminins.
  • Les autres sont masculins.

Enfin, pas toujours… Il y a des exceptions : le Mexique, le Cambodge… 

Et quelques-uns sont au pluriel : les États-Unis, les Pays-Bas…

Dans le tableau suivant, la colonne de gauche est à utiliser avec des verbes de déplacements ou être/habiter et la colonne de droite avec des verbes parlant de l’origine.

Pays fémininsPays masculins
Je suis / Je vais / J’habite…Je viens Je suis / Je vais / J’habite…Je viens
En France
En Italie
En Colombie
En Australie
De France
D’Italie
De Colombie
D’Australie
Au Cameroun
Au Brésil
Au Mexique
Au Canada
Du Cameroun
Du Brésil
Du Mexique
Du Canada

Avec les villes, c’est plus simple, il faut toujours utiliser la préposition « à ».

  • J’habite à Paris.

Prépositions pour se situer dans le temps

Là encore, c’est un concept qui va demander l’utilisation de différentes prépositions. Quand on parle de l’heure, des mois, des saisons, on ne parle pas de la même chose, donc les prépositions changent.

  • Avec l’heure : Je vais chez le docteur à midi, à 14h…
  • Avec les mois : je vais chez mes grands-parents en janvier / au mois de janvier.
  • Avec les saisons : en hiver / en été / en automne (saisons commençant par une voyelle ou h aspiré) mais *attention* au printemps (saison commençant par une consonne)
  • Avec les années : en 1880, en 2021…
  • Avec les siècles : au XIXème siècle

Quand on parle de durée, les erreurs arrivent souvent pour distinguer « dans », « en » et « pendant ». 

  • Je viendrai te voir dans 2 jours. (Samedi, si on est jeudi) (on insiste sur la date)
  • J’ai terminé ces devoirs en 2 jours (j’ai étudié pendant 2 jours) (on insiste sur la durée – rapidité ou longueur – et la pénibilité du travail)

En même temps, les Français ont une façon singulière de compter, surtout leurs jours et semaines. Un Français ne dira jamais : « Je suis en vacances pendant 7 jours. »

Mais il dira : « je suis en vacances pendant 8 jours » (pour une semaine !) ou « je suis en vacances pendant 15 jours » (pour deux semaines !), pourtant il y a bien 7 jours dans la semaine française aussi !

Prépositions pour les moyens de transports

Le transport est un chapitre sur lequel même les Français se trompent. Pour ne plus faire d’erreurs, il faut retenir que les moyens de transports se classent en deux catégories : les véhicules fermés et non fermés.

On dira : « je vais au travail en bus, en voiture, en avion, en bateau, en hélicoptère… »

Mais : « je vais au travail à vélo, à moto, à cheval… » (Les Français disent souvent « en moto », ce qui n’est pas correct)

Enfin, si vous êtes dans le désert, sachez que l’on dit : « je vais au travail à dos de chameau ! »

Verbes et prépositions

Dernier point très important, les verbes sont souvent accompagnés de leur préposition préférée. C’est pour cela que si vous apprenez un nouveau verbe, apprenez avec quelle préposition il va !

Quelques verbes avec la préposition « à »Quelques verbes avec la préposition « de »
Apprendre à
Aider à
Commencer à
Hésiter à
Jouer à (un jeu)
S’intéresser à
Ressembler à
Téléphoner à
Accepter de
Attendre de
Arrêter de
Continuer de
Décider de
Essayer de
Éviter de
Jouer de (un instrument)
Oublier de
Rêver de
Se souvenir de

Alors ? Êtes-vous prêts à aller en avion au Mexique au printemps pour prendre 15 jours de vacances sous le soleil et apprendre à parler une nouvelle langue avec Lingoda ?

Choisissez votre langue et complétez votre test de placement gratuitement

Prêt à apprendre avec Lingoda ?

Personnalisez votre expérience d’apprentissage et parlez rapidement avec aisance.