S’il est difficile de définir la linguistique, l’historique, et le statut social de l’anglais écossais, il est encore plus difficile de définir s’il s’agit d’une langue à part entière, ou d’un dialecte anglais. Qu’est-ce qui différencie la langue du dialecte ? Ce débat pourrait durer des heures et le résultat serait le même : il n’y a pas de critère défini pour ce cas particulier. S’il est certain qu’il existe une langue écossaise standard, il y a également le “Scots”. Cependant, selon un sondage lancé en 2010 par le gouvernement écossais, 64% des répondants estiment que l’écossais n’est pas une langue à proprement parler. 6 ans et deux référendums plus tard (celui sur l’indépendance écossaise et celui sur le Brexit) on ne peut qu’imaginer que la réponse serait différente.

Même si l’on doit différencier le gaélique, le Scots, et l’anglais écossais, ceux-ci sont généralement associés à une identité écossaise partagée, tant sur le plan régional que local. A part la langue, il y a aussi les symboles culturels, qui ont changé au fil du temps. La plupart d’entre eux sont populaires : la cornemuse en premier lieu, mais également les motifs tartans ou encore le kilt sont les plus connus, et font la fierté du peuple écossais qui est très fier de cet héritage national, comme il est fier d’avoir un accent qui lui est propre. Découvrez dans cet article le vocabulaire, les expressions et les dictons qui font la particularité de l’écossais en tant que langue.

 

 

Les langues d’Ecosse

Au jour d’aujourd’hui, la langue la plus parlée en Écosse est l’anglais, ou plutôt l’anglais écossais, même s’il est encore dur de savoir si ce qu’on appelle l’anglais écossais est simplement un dialecte, ou une langue à proprement parler. Quoiqu’il en soit, celle-ci est parlée par 99% de la population écossaise. 30% de celle-ci est capable de parler le Scots, et seulement 1% parle le gaélique. Le Scots et le gaélique sont encore très parlés sur certaines îles telles que la région des Hébrides Extérieures, certaines parties des Hébrides Intérieures, ainsi que les Highlands.

L’Écosse compte une grande variété de dialectes, et deux personnes peuvent avoir un accent tout à fait différents selon l’endroit où elles vivent. L’anglais écossais standard est le résultat de la rencontre entre le Scots et l’anglais après le 17ème siècle.

 

 

“Patter” écossais : expressions et dialecte

Comme vous avez pu le remarquer grâce à l’usage du mot “patter” qui n’a pas vraiment de traduction dans ce contexte, l’écossais possède bon nombre d’expressions singulières. Ci-dessous, vous trouverez une petite liste de mots et expressions qui vous donneront un aperçu des différences entre l’écossais et l’anglais standard.

 

Patter écossais Équivalent anglais Explication Exemple
Patter (also banter) Discours Le discours d’une personne correspond à sa manière de s’exprimer. Your patter is dire the night! (Ton discours est mauvais ce soir.)
Dreich Terne, gris, triste, couvert (en parlant du temps extérieur) Cela correspond à la météo typique est-écossaise What a dreich day the day! (Quelle triste journée !)
Bangin’ Génial, excellent Correspond à une chose très appréciée That’s a bangin’ tune (C’est une chanson géniale.)
Crackin’ Super, fantastique Correspond également à une chose très appréciée Gary, that’s a cracking tan o yers! (Gary, tu as un bronzage fantastique.)
Cooncil juice Eau du robinet A jug o cooncil juice, hen. (Un pichet d’eau du robinet, s’il vous plaît.)
Yaldi! Hourra ! Exclamation de plaisir ou d’excitation. Yaldi! A’ve got the day aff the morra. (Hourra, j’ai une journée de congé.)
Yer bum’s oot the windae. Tes fesses dépassent par la fenêtre. Expression utilisée lorsqu’une personne dit quelque chose d’incompréhensible ou d’impossible.
Bairn Bébé Jist a wee bairn (Juste un bébé.)
Wee Petit Mot utilisé dans la plupart des cas au profit de “small” et “little” pour dire “petit”. Gie’s a wee swallie (Donne nous une petite gorgée.)
Gonnae no dae that! Je ne ferais pas ça ! Exclamation utilisée pour réfréner une personne de faire une bêtise.
Hame Maison Endroit où l’on vit. Aye, am away hame! (Je suis en chemin vers chez moi !)
Lad Un homme Nice lad, he is. (C’est un bel homme.)
Lassie Femme
Bonnie Jolie Belle She sure is a bonnie lassie. (C’est une belle femme.)
Braw Magnifique, très joli Ce mot peut être attribué à des objets ou des gens. It’s a braw, bricht, moonlicht nicht t’nicht. (La lune est magnifique ce soir.)

 

 

Apprenez en plus sur l’Écosse et son dialecte avec Lingoda

Chez Lingoda, nous pensons sincèrement que le bon apprentissage d’une langue se fait grâce à des personnes compétentes, enseignant une langue qu’ils parlent couramment, et c’est pourquoi tous nos professeurs enseignent leur langue natale. De plus, nous offrons des cours flexibles, une large gamme de sujets et d’exercices différents, ainsi qu’une préparation à la conversation, pour que vous soyez prêts à affronter des situations de tous les jours. De cette manière, si vous voyagez à l’étranger, vous serez prêt à comprendre le dialecte local. Être exposé à différents accents et différentes prononciations vous permettra d’améliorer vos capacités de compréhension de la langue. Pourquoi ne pas essayer, et prendre un cours avec un “lad” écossais ou une “lassie” écossaise ?!

Démarrez votre essai gratuit de 7 jours
En savoir plus