Tout d’abord, il est nécessaire de mettre les choses au clair : le terme « accent british » ne veut absolument rien dire. Les trois types d’accents existant au Royaume-Uni sont les accents anglais (d’Angleterre), les accents gallois (du Pays de Galles) ou les accents écossais (d’Ecosse) – ainsi il n’existe rien de tel que l’accent « british ». De la même manière, des accents particuliers sont utilisés en Irlande du Nord. Ce phénomène est très bien expliqué dans cette vidéo, qui montre pas moins de 17 différents accents « british ».
Ce que l’on connaît communément comme l’accent « british » est appelé « Received Pronunciation » par les linguistes. Ce terme décrit en réalité l’accent anglais standard et est principalement parlé dans le sud de l’Angleterre (source: https://fr.wikipedia.org/wiki/Prononciation_re%C3%A7ue ). Ce terme a été créé par le phonéticien Daniel Jones mais est couramment remplacé par « BBC pronunciation » (accent BBC), témoignant d’un accent issu d’un milieu riche et privilégié.
Quelle que soit la manière dont vous l’appelez, voici quelques conseils qui vous permettront de maitriser l’accent british comme un chef !
Ecoutez la manière dont les gens parlent
La “Received Pronunciation” n’est pas appelée « BBC pronunciation » pour rien ! De ce fait, notre premier conseil sera de regarder la chaîne de télévision BBC afin d’observer la manière dont ses présentateurs utilisent leur bouche, leur langue, ainsi que la manière dont ils bougent les lèvres. Par la même occasion, vous pourrez regarder des vidéos de discours politiques comme ceux de David Cameron, qui maîtrise parfaitement cet accent.
Cela vous permettra non seulement de vous concentrer sur les sons qui composent cet accent, mais aussi et surtout de vous concentrer sur la manière dont ces sons sortent et quelles parties de leurs bouches travaillent à les produire. Ensuite, libre à vous d’essayer de les imiter ! N’hésitez pas à vous enregistrer répétant les mêmes phrases afin de vous comparer à la version originale.
Ce processus d’écoute est la première étape importante dans votre découverte des spécificités de la “Received Pronunciation”.
Apprenez les mots prononcés différemment au Royaume-Uni et aux Etats-Unis
Certains mots sont prononcés de manière différente au Royaume-Uni et aux Etats-Unis. La première étape vers la maîtrise de l’accent british sera donc de mémoriser ces mots afin d’éviter de confondre leurs prononciations.
Pour un départ en douceur, nous avons sélectionné pour vous 10 mots des plus significatifs de ces différences de prononciation.
Vous pourrez trouver une liste plus longue par ici.
Regardez des tutoriels en vidéo
Regarder des vidéos dédiées à la “Received Pronunciation” est un moyen rapide et pratique de maîtriser ces codes. Beaucoup de professionnels publient des vidéos détaillées vous donnant de réels conseils et des exemples utiles pour vous aider à améliorer votre prononciation.
Voici quelques un de nos favoris :
Voice-over and dialect coach Patricia Fletcher gives her best tips on sounding British
3 minutes to a proper British accent with Professor David Ley
Utilisez l’argot british
L’étape suivante à une parfaite maîtrise de l’accent british est l’apprentissage de son argot et de ses expressions courantes.
N’oubliez pas cependant que l’argot british et l’argot américain varient largement et que certains termes peuvent avoir des sens complètement différents selon la situation dans laquelle vous les utilisez.
- Ace : “Ace” est un adjectif utilisé pour qualifier quelque chose de génial.
- Bloke: Terme informel qui désigne un homme. Similaire au mot « guy » aux Etats-Unis.
- Bloody: Ce mot est utilisé avant un autre pour exagérer le sens de ce dernier. Il peut être comparé à l’usage de « très » avant un mot. Cependant, « bloody » est beaucoup plus informel.
- Cheers: « Cheers » (santé) n’est pas seulement utilisé pour trinquer ! Au Royaume-Uni, il est très utilisé pour dire merci, ou encore au revoir.
- Fit: Cet adjectif est utilisé pour décrire une personne très belle et attirante. Ce mot est notamment utilisé dans la chanson du groupe The Streets “Fit But You Know It”.
- Gutted: « Gutted » est un mot informel signifiant la déception, le fait d’être amer face à une situation. Sa traduction française serait « avoir les boules ».
- Lad: A l’origine, le mot “lad” est utilisé pour décrire ou s’adresser à un jeune homme.De nos jours, il est plutôt lié à une sous-culture et se rapproche plus du “bro” américain. Selon l’Urban Dictionnary, un “lad” est une personne arborant un comportement typiquement masculin incluant : la boisson, le sport, les « potes ». Un homme parfois sans défense, parfois odieux ou encore antisocial.
- Mate: C’est un synonyme du mot ami, quoique plus informel. Au Royaume-Uni, les gens s’adressent souvent à leurs amis en utilisant le mot « mate ».
- Quid: Aux Etats-Unis, « buck » est le terme familier utilisé pour « dollar ». Son équivalent anglais pour désigner une livre britannique est le mot « « quid ».
- Rubbish: La traduction littérale de « Rubbish » serait « ordure » ou « poubelle », utilisé pour désigner des choses desquelles on doit se débarrasser. Ici, c’est surtout un adjectif décrivant une chose de mauvaise qualité, ou encore un mensonge.
Pour une liste encore plus complète, rendez vous sur Wikipedia.
Pratiquez la langue avec des natifs
Enfin, la meilleure manière de parfaire votre accent british est de le travailler avec des anglophones. Vous pouvez par exemple vous inscrire dans un club d’échange de langue et trouver un partenaire anglais, ou encore un pub “british” ou une organisation culturelle près de chez vous !
Si vous sentez le besoin d’améliorer votre accent, Lingoda peut également vous être utile ! N’hésitez pas à réserver un cours d’essai pour seulement 0,99cts et rencontrez l’un de nos professeurs qui, soyez-en sûrs, vous fournira bon nombre de conseils utiles !