Voyons la différence entre there, their et they’re.
Leur sonorité est très similaire, n’est-ce pas ?
Les mots qui ont la même sonorité mais qui n’ont pas le même sens sont appelés homophones.
Commençons avec there.
There (là-bas) a le sens opposé de here (ici).
Donc nous utilisons there quand nous voulons parler de quelque chose qui n’est pas prêt de son interlocuteur.
Par exemple :
They asked me to go there to pick up the food. – Ils m’ont demandé d’aller là-bas pour récupérer la nourriture.
I’m on my way there now. – Je suis en train d’aller là-bas.
There peut aussi être utilisé comme un pronom pour introduire un mot ou une phrase. Il se traduirait alors plutôt comme il y a.
Thereis a storm brewing. – Il y a une tempête qui se prépare.
Thereis a dog in the office!– Il y a un chien au bureau !
Video Player
00:00
01:04
Et their ? Et bien, il est utilisé quand nous voulons marquer la possession.
They forgot to take their bags with them. – Il sont oublié de prendre leurs sacs avec eux.
I offered to help clean their apartment. – Je leur ai proposé de les aider à nettoyer leur appartement.
Les sacs et l’appartement appartiennent à quelqu’un. Nous utilisons donc their et non there.
Et enfin, parlons de they’re.
Rappelez-vous que lorsqu’il y a une apostrophe comme ça dans un mot, cela marque une contraction.
Donc they’re est une forme contractée de they are ou they were.
They’re beautiful flowers. – Ce sont de belles fleurs.
They’re arriving at 6pm. – Ils arrivent à 18 heures.
Fiou !
Cela fait beaucoup d’informations d’un coup ! Mais ne vous inquiétez pas si vous ne comprenez pas tout du premier coup. Les natifs ont aussi du mal à faire la différence !
Vous voulez en apprendre plus ? Rendez-vous sur notre site internet aujourd’hui et vous pourrez faire un essai dans un cours avec nos professeurs de niveau langue maternelle, comme Zach !