Veamos las diferencias entre there, their y they’re.

Se pronuncian igual, ¿verdad?

Las palabras que se pronuncian igual pero se escriben diferente se llaman homófonas.

Empecemos con there (allí).

There (allí) es lo contrario de here (aquí).

Se utiliza para hablar de algo que no está cerca del hablante.

Por ejemplo:

They asked me to go there to pick up the food. (Me pidieron que fuera allí a recoger la comida).

I’m on my way there now. (Estoy yendo para allí ahora).

There también se puede usar como un pronombre para introducir una palabra o una frase. En español se dice «Hay».

There is a storm brewing. (Hay una tormenta que se aproxima).

There is a dog in the office! (¡Hay un perro en la oficina!)

¿Y qué hay de their? Pues bien, se usa cuando se quiere indicar posesión.

They forgot to take their bags with them. (Se olvidaron de llevar sus bolsas con ellos).

I offered to help clean their apartment. (Me ofrecí para ayudarles a limpiar su apartamento).

Las bolsas y el apartamento pertenecen a alguien, así que usamos their y no there.

Y por último, hablemos de they’re (ellos son).

Recuerda que cuando aparece un apóstrofo en una palabra indica que hay una contracción. Así que they’re es la forma contraída de they are (son) o they were (fueron).

They’re beautiful flowers. (Son unas flores bonitas).

They’re good friends. (Son buenos amigos).

¡Buf!

Hay mucho que asimilar. Pero no te preocupes si no lo entiendes a la primera. ¡Los hablantes nativos también tienen dificultades con los diferentes theres!

¿Quieres saber más? Visita nuestra página web y consigue una clase de prueba con nuestros profesores nativos. ¡Igual que Zach!

Pin It on Pinterest

Share This